Category: English

  • Grant received from The Church of Sweden

    Grant received from The Church of Sweden

    We (Gabriel Widing & Áron Birtalan) are excited to announce that our project 𝑳𝒐𝒗𝒆’𝒔 𝑺𝒆𝒗𝒆𝒏 𝑵𝒂𝒎𝒆𝒔 is one of the awardees for The Church of Sweden’s cultural prize in 2023. The award consists of a grant that will help us in the initial stage of the project, studying, rehearsing, wayward dreaming. ⛓️ ✨ 🪨 🔥…

  • In conversation with Lundahl & Seitl at IAC

    In conversation with Lundahl & Seitl at IAC

    Inter Arts Center “a platform for artistic research and experimentation” are very into games and play these days. Me and Nea Landin performed Mobilized there at Immersive days #3: Agents in Play. In the aftermaths i had the pleasure of giving a short improvised talk and enter a dialogue with Christer Lundahl and Martina Seitl.…

  • The Abyss Between Our Hands – with Áron Birtalan

    The Abyss Between Our Hands – with Áron Birtalan

    On October 20th we will host a seminar and a reading night, exploring technologies of intimacy in artistic practice and mystical theology. Artistic practice and mysticism have both been ways where the unknowable and the unreliable can be touched, felt, communed with. They denote a space where the lines between affective, sensual and intellectual collapse,…

  • MOBILIZED: An essay pretending to be a game

    MOBILIZED: An essay pretending to be a game

    Mobilized is a participatory performance exploring the power and potential of the smart phone. Rather than asking you to turn it off when entering the theatre, we ask you to keep it ready for use. Your phone will be the portal that takes you and other audience members into the constructed reality of the piece.…

  • Vacation

    Vacation

  • Visiting Portal10

    Visiting Portal10

    I had the pleasure of giving a workshop with Thom Kiraly at Portal10 in Krakow on the midsummer weekend. Among other things I tried out the prototype for mobile phones created with Nea Landin. The material draws inspiration from Baudrillard’s Ecstasy of Communication: The body as a stage, the landscape as a stage, and time…

  • The Unquiet Veil at A thinking practice

    The Unquiet Veil at A thinking practice

    A Thinking Practice is a practice based symposium addressing collective learning processes in relation to listening, asymmetries, filth, not-knowing and desire. We long for a space to think, feel, organize and practice with others. A space where we, despite knowing that we won’t find any simple solutions, engage with each other in an unknown future.…

  • Prototyping for movement with mobile phones

    Prototyping for movement with mobile phones

    I’ve been spending a week with dancer and artist Nea Landin at a residency initiated by Danscentrum in a new studio in Stockholm called Söderkupolen. We met in a coding course at Konstfack and have similar interests in instruction based performances. In the residency we started working with real-time multi-user web technologies. Instructions are distributed…

  • Co-hosting The Unquiet Veil

    Co-hosting The Unquiet Veil

    This week I’ve been working with Áron Birtalan in a part of their PhD project Your Bones Hold the Shape of What’s to Come. The piece is titled The Unquiet Veil – A Living Person’s Guide to Death Magick in Four Unfinished Songs. As iwth many participatory proposals it’s somewhere between a workshop and a…

  • Coded poetry at Twisted shout #1, Fylkingen

    Coded poetry at Twisted shout #1, Fylkingen

    I will show my 9-page hell poem the void is positively charged at Twisted shout text-sound-festival at Fylkingen. The list of live acts is juicy: * Gå på stället vocal duo* Casey Moir vocal* Beatboxer Mathias Yilbar* WOL performance duo* Performance/talk by Ilmar Laaban expert Jan Malin from Tallin* Pyspunka – performance piece by Teddy…

  • Ekstasis in progress

    Ekstasis in progress

    Me, Ebba and Elize from Nyxxx is working with Leo from Pusselbit games to produce a 4-player synchronized app scenario under the title Ekstasis. It is written for four friends and can be played/performed at home with standard mobile phones and head phones. This time we decided to do the voice work ourselves so we…

  • Artes Participativas

    Artes Participativas

    A Portuguese/Brazilian translation of Deltagarkultur has dropped in the shape of Artes Participativas. Thank you Tadeu Rodrigues Iuama for translating it and to Luiz Falcão for a proper re-enactment of the original shape and form. It is published by NpLarp and Editora Provocare. The book was written 2008 by Kristoffer Haggren, Elge Larsson and Andrea…